SSブログ

韓国語の授業+ピンク・フロイド [徒然]

年が明けてから俄然生真面目に学校へ通っています。
毎週土曜日の午後1時から80分間。
先生も凄く厳しくなって、4月には韓国語能力試験(TOPIK)を受けねばなりません。
初級(1級・2級)中級(3級・4級)上級(5級・6級)の区分ですが、今回は中級を受験します。400点満点で、足切り点があってその点数より高い点数を取れば合格なのですが、点数に応じて3級か4級かに割り振られます。

3級に合格すれば上出来ですが、そんなに甘いわけないから、初級も併願しようと思っています。

31日の授業から30分は韓国のKBSニュースの記事を読んで翻訳、30分はTOPIKの過去問、20分をテキストという感じになりました。
ニュース記事の読みと翻訳は、TOPIK対策を兼ねています。
でもね・・・ニュース記事のなかには今まで勉強しなかった文法や単語が沢山あって、電子辞書を引きっぱなしなことも珍しくありません。

たとえば「間接話法」。
ニュースでは記者がレポートするのですが、誰かから聞いた話の場合は、「間接話法の書き方」が使われます。

간접화법「間接話法」

명사 (名詞) N+라고 하다 ~と言います。
         김치 입니다 ⇒ 김치라고 합니다


형요사(形容詞) ~다고 합니다  ~
           춥습니다 ⇒ 춥다고 합니다

동사(動詞・現在形) ~(느)ㄴ 다고 합니다
갑니다 ⇒ 긴다고 합니다

(過去形) ~었/았/였 다고 합니다
갔습니다 ⇒ 갔다고 합니다

의문문(疑問文)~냐고 합니다
가냐고 합니다 行きますか?と言います。

권유문(勧誘文)~ 자고 합니다
         가자고 합니다 行きましょうと言います。

명령문(命令文)~ 라고 합니다
         가라고 합니다 行けと言います。

例えば、次のようなニュースの文章があると、どのように翻訳するか・・・

「소설 」이라고 하면 예부터 얼음이 얼기 시작하고 농사도 거의 끝나서 김장을 담그기 시작다고 합니다.

「小雪」と言って、昔から氷が張り始めると、農作業もほぼ終わって、キムチの漬け込みを始めたと言います。

これら「間接話法」は、文法をしっかり理解していないと、全く違う訳になってしまいます。
人から聞いた内容を伝えているのに、自分が言っているように訳してしまう・・・
間接話法は中級の最初の方に出てくる文法です。

先生からもらったKBS NEWSの資料は、A4で3枚のものですが、放送局からの話しとレポーター(記者)からの報告などが複雑に混ざっていて、翻訳するのにとても時間がかかりました。それとニュースの内容が、冬に行なう「キムチ漬け」のことなのですが、昔からの風習など知らないsaraheには、辞書にも出てこない単語や表現は実に手強いものでした。

それと1センテンスが長い文章を読む時、どこで切ればいいのかが分からずぶつ切れのように読んでしまい、先生から読む練習を来週の授業で行うとのこと。先生は俄然張り切っているんです!何か良いことでもあったのかな?

さてさて・・・韓国語の勉強に疲れた脳を休めるには、好きな音楽を聴くのがいいです。
私はピンク・フロイドのファンでした・・・いや、今でもファンです。
ピンク・フロイドのメンバーのなかでも、デビッド・ギルモアが大好きで、あの「泣いているようなギターソロ」がたまらなく好きなのです。彼の曲の雰囲気もとても好きで・・・最近でも昔のメンバーやジョイントで出て一緒にくれるアーチストなどとコンサートをやっています。ブリティシュロックなのでデビッドボウイやケイトブッシュなども出ていました。

そんななかで特に好きなのがこの曲です。ピンク・フロイドの名曲・・・いや、ギルモアの名曲ですね!
Comfortably Numbです。

コンサートでこの曲を演奏すると、大体10分近い時間を使っています。そのなかでギルモアのギターソロは、半分の5分くらいでしょうか?
少し長いですが、聴いてみてください。


nice!(1)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 1

コメント 4

kaotan

難しいことをやってますね~。
こちらはようやく過去形が終わったところ。
それでもいろんな変則活用があって
頭の中ごちゃごちゃです。
by kaotan (2009-02-05 16:58) 

sarahe

kaotanさん、こんばんは。
過去形ですね・・・saraheは連体形の形容詞・動詞の未来・現在・過去があって、特に過去形にはいろいろとあったことを思い出しました。あと未だに混乱するㄷ ㅅ ㅂ ㅎ 르等の変格用言が苦手です。
全てが変格ではなくて、正格用言もあるので、いつも使うものはいいのですが、頭に入っていないものは正格を変格にしてしまう間違いをしてしまいます。

それと3月2日~5日までの3泊4日で、韓国へ行ってきます。今回は初めて妻と一緒です。妻は2日に病院勤務を終えてから直ぐに横浜から羽田に向かいます。20:05分発のKALに乗ります。ですから、全くのフリーになる日は、3日と4日の2日間だけです。今回も昨年の夏に続いて、수원にある韓国語の先生の実家に寄ります。美味しいソルロンタンをいただくのです。
先生も妹さんと一緒に帰国しているので、お店でお母さんやお父さんにもお会いします。お母さんは2度目ですが・・・。少しは会話が成り立っていることを妻にも分かってもらわなければ・・・教育費が出ませんから(苦笑)
by sarahe (2009-02-05 22:05) 

kaotan

奥様と韓国、よかったですね!
よい印象を持たれるとよいのですが・・・
行ってきたばかりですが、うらやましいです。
スウォン行ってみたいです。
できればムグンファ号でしたっけ?に乗って♪
by kaotan (2009-02-06 10:46) 

sarahe

妻は辛いものが苦手です。ですから、韓国にはあまり関心がなかったのです。でも、ウォン安だし、将来saraheが留学するかもしれない国なので、少しは興味をもったのかと思います。
1日はスウォンですが、後はどこに行こうか思案中です。
深夜の東大門市場もいいのですが・・・

スウォンまではムグンファで行ってもいいのですが、地下鉄1号線が乗り入れていますので、それで1時間かけて行くのもいいかと思っています。
by sarahe (2009-02-07 11:53) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。