SSブログ

韓国映画 아저씨を観る [留学]

韓国でももの凄い人気の映画「아저씨」を観てきました。

2010.9.13-5.jpg



大学のあるコンデイックには、ロッテシネマがあります。今まで何かと忙しくて観ることが出来ずにいた「아저씨」ですが、公開から1カ月経ってやっと観れました、平日なら8,000ウォン(600円)で観ることが出来るので、貧乏な留学生には有難いです。

平日なのでお客さんはさほど多くはなく、学生が授業をさぼって観に来ている程度でした。

公開から1ヶ月ちょっと経ちましたが、観客動員数は既に500万人を突破しており、この勢いで行けばたぶん今年一番の作品・・・いや、ここ数年で最高の作品になるかもしれません。

ストーリーは単純です。でも、あまりお伝えしない方が良いようですね。いずれ日本でも公開されるでしょうから。
妻とそのお腹にいた子供を殺された「원빈ウォンビン」演じる「차 태식チャ テシッ」。自らも腹に銃弾を喰らい瀕死の重傷を負いますが、助けられて手当てを受けて・・・一人寂しく質屋をやっているテシッ。
そんなテシッになついているのが、この映画で重要な役を演じている子役の「김 새론 キム セロン」です。소미という名前の女の子を演じています。母親は麻薬に侵され・・・

復讐に燃えるウォンビンの表情や身体全体で表わすその意志、観ている私には痛いほどに強く感じられました。彼の肉体は鍛えられ、神経は研ぎ澄まされ、相手を追っていく。

2010.9.13-1.jpg

2010.9.13-3.jpg


경찰(警察)役の 김 태훈といい悪役の김 희원といい、良い配役をしたものだと思いました。

悪の組織の用心棒みたいな外人との格闘は、本当に見応えがあります。お互いによく鍛えられており、ナイフの使い方やほんの一瞬見せる恐怖の眼も印象に残りました。

それにしてもこの子役の女の子「김 새론 キム セロン」ちゃん・・・演技が上手ですね~そして愛くるしい顔と声がまた何とも言えないのです。
最後の方ではえっ・・・と思わせる仕掛けがあります。

ラストシーン辺りではもう皆さん泣いていました。私もウルウルでしたね^^;

2010.9.13-4.jpg

上映時間は2時間弱とちょうど良い感じでした。

皆さんも日本公開になった時は、是非ご覧になってください。

爪に描いた顔の絵、「아저씨!!!」と呼ぶ可愛らしい声、ウォンビンの泪、流れる血、光るナイフ。
そうそう、それとウォンビンが自分の長い髪の毛を切る時、これ必見です。
最初はカミソリでバサバサと、そしてバリカンで・・・・・闘いの前の男の姿としては最高。
そして肉体も必見です。


nice!(1)  コメント(6)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

nice! 1

コメント 6

rjk

日本満喫されたみたいですね!温泉にお味噌汁、焼き魚って笑えます!私も日本に帰ってきて飲み過ぎて食べすぎて、3キロ太りました~^^その気持ちわかります。はい。リフレッシュされて韓国に戻られましたか?

私も手術の予定があって日本に帰国したのですが、、、が、、、留学はこれで終えようと先日決めました。留学前は体調崩していたのですが、韓国ですごく元気になったので、それだけでもよかったかなと思っています。saraheさんのブログすごく面白いので引き続き遊びにきます~。がんばってアップしてくださいね♪

私の通っていた大学は、日本からの留学生と在米韓国人が多かったですね。中国人もいますが、確かに発音がかなり中国語っぽいですね。でも、発音が×な生徒に向けて特別発音講座というものが開催されたのですが
蓋を開けたら対象は、日本人と中国人だけ。韓国人にしてみれば、中国人も日本人もどちらもヘンな発音なのでしょうね(笑)
by rjk (2010-09-14 21:15) 

sarahe

☆rjkさん、こんんばんは。えっ・・・手術受けられたのですか?お身体大丈夫でしょうか?韓国ですごく元気になられたとのことですが、多分に良い意味での緊張感から悪かった体調も、改善されたというか気にし無くなったと言うか・・・いずれにしても、これからお身体ご自愛くださいね。

私は現在4級を勉強中です。前学期の3級からスタートしましたが、4級は3級以上に学ぶべき文法が多く、些か閉口します^^;

中国人が多いのもそうですが、日本人が多いのも嫌ではなかったですか?
日本語を使ってしまうということと日本人同士の人間関係で悩む人が多いと聞きます。韓国まで来て日本人との間の人間関係で悩むなんて・・・と思っていました。
rjkさんはそんなことなかったですか?

担任の先生曰く「中国人は舌を使いすぎて解りづらい。日本人は日本語と同じようなイントネーションと発音をするきらいがあり、これもまた解りづらい」とのことです。
私は特にパッチムがあるときの発音をよく間違え、先生に指摘されています。意識していれば問題ないのですが、読解などでは問題の答えを探しながら読むので、ついつい・・・^^;

ソウルは朝晩の空気がヒンヤリしてきて、이불を掛けて寝ないと風邪をひきそうです。来週は추석ですね。コンデイックにあるイーマートでも、普段はポロシャツ姿の店員が、ハンボッを着て故郷へ持って帰るお土産やテクペッで贈る品の説明をしています。見違えるようになりますね・・・^^;


by sarahe (2010-09-14 23:03) 

maki

ウォンビン、オトコっぽくなりましたね^^
彼くらいのクラスになると、良い役が来るんだろうな~と思います。
映画、安くて見られて良いですね☆
今私が観たいのは「脱走」なんですが、、、来月もやってるかしら、、
by maki (2010-09-15 23:57) 

sarahe

☆ウォンビン・・・ブラザーフッド以来なんですが、やはり格好いいですね。男っぽいです。私はどうもチャン・ドンゴンと比べてしまうのです。私は彼よりもウォンビンの方が好きですし、モシッタ~と言われるのはウォンビンの方だと思っています。

映画は安いです。韓国人にとっては一番の娯楽でしょうから、この価格はリーズナブルと思います。もっとも日本と韓国の価格水準比でみれば、強ち安いとは言えないのかもしれませんね^^;

「脱走」・・・調べてみましたが、どうも今月半ばで終わりのようです。チュソッから大幅に入れ替わります。残念ですね^^;

by sarahe (2010-09-16 18:51) 

collet

へぇ~最初、誰かわかりませんでしたよ~
ウォンビンの映画ですか~
前作の役柄とは全く違うようですね。
で、ウォンビンだから日本上陸は間違いないでしょうが、
最近の韓国映画は日本では苦戦してるようですし・・・
さて、ウォンビンの力で打破できるか?
そちらに期待ですね!
by collet (2010-09-18 17:30) 

sarahe

☆colletさん、コメントいただきながら遅くなり、申し訳ありませんでした。
 9日間のチュソッ連休だったので、日本に帰っていました。いろいろと事情が生じてね~私の留学も危うしかも^^;

ええ、日本上陸は間違いないようです。こちら韓国ではメガヒット作なのですが、最近の日本では映画よりもK-popのSNSDとかKARAが人気とか。同じ下宿生からもよく質問されます。
日本人が注視するエンターテイメントの中身に変化が生じてきたということでしょうか?

>ウォンビンの力で打破できるか?

う~ん・・・どうですかね~難しいかもしれませんね。colletさんは観てあげてください^^;
by sarahe (2010-09-30 16:34) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。